日本初の
字幕翻訳特化型AI
AI字幕翻訳ツール
※令和2年度第3次補正 事業再構築補助金により作成
What’s Subit! ?
AI字幕翻訳ツール Subit!(サビット)とは?
Subit!は、オリジナル言語が英語の映像や動画視聴に最適な字幕翻訳に特化したAI 字幕翻訳ツールです。
まるで映画の字幕のように、高い表現力で短い文字数の日本語字幕を出力します。
VIDEO
Subit!の紹介動画はこちら
REASONS
AI字幕翻訳ツール Subit! が
AI字幕翻訳ツール Subit! が
選ばれる理由
日本で最も多くの映像翻訳者を育成・輩出してきた日本映像翻訳アカデミーが、
20年以上の歴史で培ったノウハウを最大限に盛り込んだAI字幕翻訳ツールを開発しました。
EXAMPLE
AI翻訳例
実際に Subit! を使用して字幕を生成した例をご紹介します。
FEATURES
機能一覧
-
ファイル翻訳
(英語→日本語) -
テキスト翻訳
(英語→日本語) -
ポスト
エディット -
用語集
-
追加学習
-
アーカイブ
-
ユーザー管理
-
チーム翻訳
-
セキュリティ
COMPANY
運営会社
日本映像翻訳アカデミー株式会社
1996 年設立。映画やドラマ、ドキュメンタリー、スポーツ放送、企業 PR 映像などの字幕や吹き替え翻訳を受発注する事業と、映像翻訳者を育成するスクール運営事業を手がける。受発注事業の顧客は、放送局、映画配給会社、映像制作会社、外資系企業など多数。
2年がかりで字幕翻訳のメカニズムをまとめた書籍『字幕翻訳とは何か 1枚の字幕に込められた技能と理論』を発刊。「"言葉の力"で豊かな社会づくりに貢献する」という企業理念のもと、映像翻訳の技術と資質にかかわる情報を発信している。